- 動態(tài)
- 大事記
|
重置密碼
|
驗證郵件發(fā)送成功
如果沒有收到郵件,請檢查垃圾郵件,或點擊重新發(fā)送按鈕
查看我的郵箱
(60)重新發(fā)送
|
![]() 您已經(jīng)注冊成功
請妥善保存您的賬號和密碼 3s后自動關(guān)閉
|
![]() 您的密碼已重置成功
3s后自動關(guān)閉
|
![]() 確認更改密碼
|
請輸入驗證碼的計算結(jié)果看不清,換一張?
提交
|
建議反饋提交
取消
|
綁定手機號您不是手機注冊用戶,還不能操作創(chuàng)建群或申請為群參與者,請綁定手機號(手機號綁定后將也成為登錄賬號)
綁定
取消
|
合并賬號發(fā)送驗證碼
合并
取消
|
設(shè)置密碼設(shè)置手機密碼,以后可以通過手機號登錄
取消
提交
|
綁定手機發(fā)送驗證碼
確定
取消
|
合并賬號該手機已注冊,是否需要綁定賬號?
確定
取消
|
提示取消
解綁并綁定
|
只有實名認證用戶可創(chuàng)建活動,
請先進行實名認證 確定
|
掃描下載開問APP![]() |
《題龍陽縣青草湖》
【元】唐珙
西風吹老洞庭波,一夜湘君白發(fā)多。
醉后不知天在水,滿船清夢壓星河。
【譯文】
洞庭湖被蕭瑟的秋風吹老,一夜愁思,湘君也多了白發(fā)。
喝醉后不知道是天上的星辰倒映在水中,清朗的夢中,我好似臥在璀璨的星河中。
【注釋】
龍陽縣:即今湖南漢壽。
青草湖:位于洞庭湖的東南部,因湖的南面有青草山而得名?!扒嗖莺迸c洞庭湖一脈相連,所以,詩中又寫成了“洞庭湖”。
湘君:堯的女兒,舜的妃子,死后化為湘水女神。
天在水:天上的銀河映在水中。
尾句與“春水船如天上坐”感覺類似(杜甫《小寒食舟中作》)
【標簽】
寫景,敘夢,紀游
《清平調(diào)·其一》
【唐】李白
云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。
若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。
【譯文】
見到云就聯(lián)想到她華艷的衣裳,見到花就聯(lián)想到她艷麗的容貌;春風吹拂欄桿,露珠潤澤花色更濃。
如此天姿國色,不是群玉山頭所見的飄飄仙子,就是瑤臺殿前月光照耀下的神女。
【注釋】
清平調(diào):一種歌的曲調(diào),“平調(diào)、清調(diào)、瑟調(diào)”皆周房中之遺聲。
“云想”句:見云之燦爛想其衣之華艷,見花之艷麗想美人之容貌照人。實際上是以云喻衣,以花喻人。
檻(jiàn):欄桿;露華濃:牡丹花沾著晶瑩的露珠更顯得顏色艷麗。
“若非……會向……”:相當于“不是……就是……”的意思。
群玉:山名,傳說中西王母所住之地。全句形容貴妃貌美驚人,懷疑她不是群玉山頭所見的飄飄仙子,就是瑤臺殿前月光照耀下的神女。
【標簽】
贊美,女子
《無題·昨夜星辰昨夜風 》
【唐】代:李商隱
昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。
身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。
嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺類轉(zhuǎn)蓬。
【標簽】愛情,相思,宴飲
【譯文】
昨夜星光燦爛,夜半?yún)s有習習涼風;我們酒筵設(shè)在畫樓西畔、桂堂之東。
身上無彩鳳的雙翼,不能比翼齊飛;內(nèi)心卻像靈犀一樣,感情息息相通。
互相猜鉤嬉戲,隔座對飲春酒暖心;分組來行酒令,決一勝負燭光泛紅。
可嘆呵,聽到五更鼓應(yīng)該上朝點卯;策馬趕到蘭臺,像隨風飄轉(zhuǎn)的蓬蒿。
【注釋】
畫樓、桂堂:都是比喻富貴人家的屋舍。
靈犀:舊說犀牛有神異,角中有白紋如線,直通兩頭。
送鉤:也稱藏鉤。古代臘日的一種游戲,分二曹以較勝負。把鉤互相傳送后,藏于一人手中,令人猜。
分曹:分組。射覆:在覆器下放著東西令人猜。分曹、射覆未必是實指,只是借喻宴會時的熱鬧。
鼓:指更鼓。應(yīng)官:猶上班。
蘭臺:即秘書省,掌管圖書秘籍。李商隱曾任秘書省正字。這句從字面看,是參加宴會后,隨即騎馬到蘭臺,類似蓬草之飛轉(zhuǎn),實則也隱含自傷飄零意
《金陵晚望》
【唐】高蟾
曾伴浮云歸晚翠,猶陪落日泛秋聲。
世間無限丹青手,一片傷心畫不成。
【標簽】
秋天,感傷,愛國
【譯文】
金陵城曾在日暮的景色伴著浮動的云,也在秋聲里陪著落日。 浮云歸于暮山,將是白日的結(jié)束,落日懸浮于秋聲,亦是一年的殘景。
這世上有無數(shù)的丹青圣手,卻沒有人能把我此刻愁苦的心境描繪出來。
【注釋】
金陵:今南京。
晚翠:傍晚蒼翠的景色。
秋聲:秋天自然界的聲音,如鳥蟲叫聲,風聲。歐陽修有《秋聲賦》,以各種比喻描摹秋天的聲響。
丹青手:指畫師。”賴是丹青不能畫,畫成應(yīng)遣一生愁”
《登科后》
【唐】孟郊
昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。
春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花。
【標簽】
得意、喜悅
【譯文】
以往不如意的處境再也不足一提,今日及第令人神采飛揚,興致高漲。
迎著浩蕩春風得意地縱馬奔馳,就好像一天就可以看完長安似錦的繁華。
【注釋】
登科:唐朝實行科舉考試制度,考中進士稱及弟,經(jīng)吏部復(fù)試取中后授予官職稱登科。
齷齪(wò chuò):原意是骯臟,這里指不如意的處境。
不足夸:不值得提起。
放蕩(dàng):自由自在,不受約束。思無涯:興致高漲。
得意:指考取功名,稱心如意。疾:飛快。
這首詩因為給后人留下了“春風得意”與“走馬觀花”兩個成語而更為人們熟知。
《水仙子·夜雨》
【元】徐再思
一聲梧葉一聲秋,一點芭蕉一點愁,三更歸夢三更后。
落燈花,棋未收,嘆新豐孤館人留。枕上十年事,江南二老憂,都到心頭。
【標簽】
羈旅,孤獨,雨,感傷
【譯文】
梧桐葉上的每一滴雨,都讓人感到濃濃的秋意。一聲聲滴落在芭蕉葉上的嘀嗒雨聲,都使得愁思更濃。夜里做著的歸家好夢,一直延續(xù)到三更之后。燈花落下,棋子還未收,嘆息又將滯留在這新豐客舍。十年宦海奮斗的情景,江南家鄉(xiāng)父母的擔憂,一時間都涌上了心頭。
【注釋】
三更:指夜半時分。歸夢:回家的夢。
燈花:燈心余燼結(jié)成的花形。
嘆新豐句:化用馬周困新豐的典故。據(jù)《新唐書·馬周傳》記載,唐初中書令馬周貧賤時,曾住在新豐的旅舍。店主人不理睬他,備受冷落。
新豐:地名,在今陜西省臨潼東北。
江南:指作者自己的家鄉(xiāng),即浙江嘉興一帶。
二老:父母雙親。
《夢微之 》
【唐】白居易
夜來攜手夢同游,晨起盈巾淚莫收。
漳浦老身三度病,咸陽宿草八回秋。
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
阿衛(wèi)韓郎相次去,夜臺茫昧得知不?
【標簽】
悼亡,友情,懷念
【譯文】
夜里做夢與你攜手共同游玩,早晨醒來淚水流滿巾也不擦拭。
在漳浦我三次生病,長安城草生草長已經(jīng)八個年頭。
想你逝去九泉尸骨已經(jīng)化成泥沙,我還暫時寄住人間白發(fā)滿頭。
阿衛(wèi)韓郎已經(jīng)先后去世,黃泉渺?;璋的軌蛑獣詥幔?/p>
【注釋 】
微之:唐朝詩人元?。?79-831),字微之,與白居易同科及第,并結(jié)為終生詩友。
漳浦:地名,在今福建漳州南部。
元稹當年還和過他的一首詩,詩中有這么兩句:“我今因病魂顛倒,惟夢閑人不夢君”。
宿草:指墓地上隔年的草,用為悼念亡友之辭朋友之墓,有宿草而不哭焉。
君埋泉下:指微之去世。
阿衛(wèi):微之的小兒子。韓郎:微之的愛婿。
夜臺:指墳?zāi)?,因為閉于墳?zāi)?,不見光明,所以稱為夜臺,后來也用來指代陰間。
茫昧:模糊不清
《臨江仙·滾滾長江東逝水 》
【明】楊慎
滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉(zhuǎn)頭空。青山依舊在,幾度夕陽紅。
白發(fā)漁樵江渚上,慣看秋月春風。一壺濁酒喜相逢。古今多少事,都付笑談中。
【標簽】
詠史,抒懷,人生,哲理,興衰
【譯文】
滾滾長江向東流,多少英雄像翻飛的浪花般消逝。不管是與非,還是成與?。ü沤裼⑿鄣墓Τ擅停浆F(xiàn)在都是一場空,都已經(jīng)隨著歲月的流逝消逝了。當年的青山(江山)依然存在,太陽依然日升日落。
在江邊的白發(fā)隱士,早已看慣了歲月的變化。和老友難得見了面,痛快地暢飲一杯酒。古往今來的多少事,都付諸于(人們的)談笑之中。
【注釋】
淘盡:蕩滌一空。
漁樵:此處并非指漁翁、樵夫,聯(lián)系前后文的語境而為動詞:隱居。此處作名詞,指隱居不問世事的人。
渚(zhǔ):原意為水中的小塊陸地,此處意為江岸邊
《蝶戀花·出塞》
【清】納蘭性德
今古河山無定據(jù)。畫角聲中,牧馬頻來去。滿目荒涼誰可語?西風吹老丹楓樹。
從前幽怨應(yīng)無數(shù)。鐵馬金戈,青冢黃昏路。一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。
【標簽】
詠史懷古,豪放,邊塞,抒情
【譯文】
從古至今江山興亡都無定數(shù),眼前仿佛戰(zhàn)角吹響烽煙滾滾戰(zhàn)馬馳騁來來去去,黃沙遮日滿目荒涼又能與誰說?只有蕭瑟的秋風吹拂著枯老鮮紅的楓樹。
從前愁苦凄滾的往事無窮無盡,金戈鐵馬之地,卻是當年昭君舍身求和的路。曾經(jīng)的一往情深有多深呢?猶如夕陽余輝照射下,深山之中的綿綿秋雨。
【注釋】
無定據(jù):沒有一定。宋代毛開《漁家傲·次丹陽憶故人》詞:“可忍歸期無定據(jù),天涯已聽邊鴻度。”
畫角:古管樂器,傳自西羌。因表面有彩繪,故稱。發(fā)聲哀厲高亢,形如竹筒,本細末大,以竹木或皮革等制成,古時軍中多用以警昏曉,振士氣,肅軍容。帝王出巡,亦用以報警戒嚴。
牧馬:指古代作戰(zhàn)用的戰(zhàn)馬.
誰可語:有誰來和我一起談?wù)劇?/p>
從前幽怨:過去各民族、各部族間的戰(zhàn)事。
鐵馬金戈:形容威武雄壯的士兵和戰(zhàn)馬。代指戰(zhàn)事.兵事。
青冢:長遍荒草的墳?zāi)?。這里指指王昭君墓,相傳冢上草色常青,故名。杜甫《詠懷古跡》詩:“一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。”
一往情深深幾許:化用歐陽修《蝶戀花》:“庭院深深深幾許”句意。幾許:多少
《寄黃幾復(fù)》
【宋】黃庭堅
我居北海君南海,寄雁傳書謝不能。
桃李春風一杯酒,江湖夜雨十年燈。
持家但有四立壁,治病不蘄三折肱。
想見讀書頭已白,隔溪猿哭瘴溪藤。
【標簽】
思念,友情
【譯文】
我住在北方海濱,而你住在南方海濱,欲托鴻雁傳書,它卻飛不過衡陽。
當年春風下觀賞桃李共飲美酒,江湖落魄,一別已是十年,常對著孤燈聽著秋雨思念著你。
你支撐生計也只有四堵空墻,艱難至此。古人三折肱后便成良醫(yī),我卻但愿你不要如此。
想你清貧自守發(fā)奮讀書,如今頭發(fā)已白了罷,隔著充滿瘴氣的山溪,猿猴哀鳴攀援深林里的青藤。
【注釋】
此詩作于神宗元豐八年(1085),其時詩人監(jiān)德州(今屬山東)德平鎮(zhèn)。
黃幾復(fù):名介,南昌人,是黃庭堅少年時的好友,時為廣州四會(今廣東四會縣)縣令。
“我居”句:《左傳·僖公四年》:“君處北海,寡人處南海,惟是風馬牛不相及也?!弊髡咴凇鞍稀敝姓f:“幾復(fù)在廣州四會,予在德州德平鎮(zhèn),皆海濱也?!?/p>
沈約《別范安成》云:“勿言一樽酒,明日難重持?!蓖蹙S《送元二使安西》云:“勸君更進一杯酒,西出陽關(guān)無故人。”杜甫《春日憶李白》云:“何時一樽酒,重與細論文?”故人相見,或談心,或論文,總是要吃酒的。
寄雁”句:傳說雁南飛時不過衡陽回雁峰,更不用說嶺南了。
四立壁:《史記·司馬相如傳》:“文君夜奔相如,相如馳歸成都,家徒四壁立?!?/p>
蘄:(qí)祈求。肱:上臂,手臂由肘到肩的部分,古代有三折肱而為良醫(yī)的說法。
瘴溪:舊傳嶺南邊遠之地多瘴氣
|